(Източник: Информационна агенция Синхуа) 10:49.18/10/2022
ПЕКИН, 17 октомври (Синхуа) – С цел обединяване на силите за изготвяне на грандиозен нов план за възраждане и осигуряване на сплотено движение напред за постигане на нова велика историческа кауза, 20-ият Национален конгрес на Комунистическата партия на Китай беше открит в Голямата зала на народа на 16 октомври сутринта Китайската партия /КПК/, привличайки вниманието на целия свят.
На конгреса Си Цзинпин изнесе реч от името на 19-ия Централен комитет на КПК, озаглавена „Държейки високо голямото знаме на социализма с китайски характер, борете се заедно за всеобхватното изграждане на модернизирана социалистическа държава“. Си Цзинпин отбеляза, че 20-ият Национален конгрес на КПК е изключително важен конгрес, свикан в ключов момент, когато нашата партия и многонационалният народ на страната, започвайки нова кампания за цялостно изграждане на модернизирана социалистическа държава, прави крачка към постигането на целта за стогодишнината на КНР. Основната тема на този конгрес е: Държейки високо голямото знаме на социализма с китайска специфика, пълно прилагане на идеите на социализма с китайска специфика в новата ера, развиване на великия основополагащ дух на КПК, укрепване на самочувствието и стремеж към себе си –„усъвършенстване, поддържане на основните принципи и нововъведения, работете ентусиазирано, смело и решително напредвайте, обединено се борете за цялостното изграждане на модернизирана социалистическа държава и всестранния напредък на каузата за голямото подмладяване на китайската нация“.
Топла атмосфера цареше в залата на великолепния и тържествен Дом на събранията, предназначен за десет хиляди души. Над подиума с масата на президиума виси емблемата на конгреса с надпис „20-ти национален конгрес на КПК“, а в центъра на фона е гербът на КПК, който представлява изображение на чук и сърп. От двете му страни са поставени пет яркочервени банера. Пред трибуните за публиката съответно на 2-ри и 3-ти етаж са окачени транспаранти с надписи „Държейки високо великото знаме на социализма с китайска специфика, реализирайте напълно идеите на Си Цзинпин за социализъм с китайска специфика в новата ера, развивайте великият дух на основаването на КПК.“ да се борим обединено за цялостното изграждане на модернизирана социалистическа държава и всестранния напредък на каузата за голямото подмладяване на китайската нация!“ и „Да живее великата, славна и вярна комунистическа партия на Китай!“
В първия ред на президиума седяха членовете на Постоянния комитет на Президиума на Конгреса: Си Цзинпин, Ли Къцян, Ли Чжаншу, Ван Ян, Ван Хунин, Джао Лъцзи, Хан Чжън, Дин Сюесян, Ван Чен , Лю Хъ, Сюй Цилян , Сун Чунлан, Ли Си, Ли Цян, Ли Хунчжун, Ян Цзечи, Ян Сяоду, Чжан Юся, Чен Си, Чен Цюанго, Чен Минер, Ху Чуанхуа, Го Шенкун, Хуан Кунмин, Цай Ци, Ху Цзинтао, Ли Жуйхуан, Вън Цзябао, Цзя Цинлин, Чжан Децян, Юй Чженшен, Сун Пин, Ли Ланцин, Цен Цинхун, У Гуанчжен, Ли Чанчун, Хъ Гоцян, Лю Юншан, Чжан Гаоли, Ю Цюан, Чжан Цинли.
Ли Къцян бе определен за председател на конгреса. В 10:00 часа същия ден конгресът започна. Всички присъстващи станаха на крака и изпяха силно химна на Китайската народна република. Тогава всички другари мълчаливо отдадоха почит пред паметта на Мао Цзедун, Джоу Енлай, Лю Шаоци, Джу Дъ, Дън Сяопин, Чен Юн и други загинали революционери от по-старото поколение на пролетариата и падналите герои на революцията.
Ли Къцян обяви, че общо 2379 души, включително 2296 делегати и 83 специално поканени делегати, ще присъстват на 20-ия конгрес на КПК. Днес реално на събитието присъстват 2340 души. Ли Къцян приветства топло приятелите извън КПК и лицата, вземащи решения от съответните структури, които присъстваха на конгреса в качеството на съветници.
Докладът, направен от Си Цзинпин от името на Централния комитет на КПК от 19-ия конгрес, се състои от 15 части: 1. Работата през последните пет години и големите трансформации на десетилетието на новата ера. 2. Отваряне на нови хоризонти в китаизацията и модернизирането на марксизма. 3. Мисия и задачи на Комунистическата партия на Китай за новото движение в новата ера. 4. Ускоряване на формирането на нова архитектура на развитие, фокусиране върху насърчаването на висококачествено развитие. 5. Изготвяне на стратегия за повдигане успехите на страната чрез наука и образование, укрепване на поддържащата роля на кадрите в каузата на модернизацията. 6. Развитие на народната демокрация в целия процес, осигуряване на позицията на хората като господари на страната. 7. Подкрепа за пълното прилагане на върховенството на закона в публичната администрация. 8 Насърчаване на върховенство на закона в Китай. 9. Укрепване на доверието в китайската култура. 10. Насърчаване на екологичното развитие, насърчаване на хармоничното съжителство на човека и природата. 11. Насърчаване на надграждането на системата и капацитета, гарантиране на националната сигурност, непоколебима защита на националната сигурност и социалната стабилност. 12. Постигане на целите за 100-годишнината на НОАК, създаване на нова среда за модернизацията на националната отбрана и военните сили, 13. Застъпване и подобряване на курса на „една държава – две системи“, насърчаване на обединението на родината. 14. Насърчаване на мира и развитието на планетата, стимулиране на изграждането на общност с обща съдба за човечеството, 15. Непоклатимо прилагане на цялостното укрепване на вътрешнопартийното управление, енергично насърчаване на партийното изграждане като нова велика програма в новата ера.
В доклада, Си Цзинпин отбеляза, че през петте години, изминали от 19-ия конгрес на КПК, Централният комитет на партията, като взима предвид цялостната стратегия за голямото подмладяване на китайската нация и колосалните промени, безпрецедентни през последните сто години в света е разработил най-важните стратегически планове за развитие на каузата, партията и държавата. Централният комитет на КПК, обединявайки и ръководейки цялата партия, армията и многонационалния народ на страната, ефективно реагира на сложната и тежка международна обстановка, на непрекъснато възникващите сериозни рискове и предизвикателства, в оптимистично състояние на духа неуморно тласкани напред от социализма с китайска специфика в новата ера. През изминалите пет години нашата партия, обединявайки и ръководейки народа, реши много сложни проблеми, останали нерешени дълго време, изпълни много важни задачи, които определят дългосрочните перспективи и допринесе за постигането на значителни успехи в делото на партията и държавата, които приковаха очите на целия свят.
Обобщавайки резултатите от работата на КПК за десетилетието на новата ера, Си Цзинпин отбеляза, че през тези десет години сме станали свидетели на три големи събития с голямо практическо и дълбоко историческо значение за каузата на партията и народа. Първо, отпразнувахме стогодишнината на Китайската комунистическа партия; Второ, социализмът с китайска специфика навлезе в нова ера; Трето, ние изпълнихме историческата задача за интензивно изкореняване на бедността и изграждане на умерено проспериращо общество във всички отношения, реализирайки целта на стогодишнината на КПК. Всичко това бележи историческа победа, извоювана от обединената борба на Китайската комунистическа партия и китайския народ, достойна да се превърне в най-ярката линия в аналите на историята на развитието на китайската нация и да има дълбоко въздействие върху целия свят.
Си Цзинпин каза, че са постигнати исторически постижения и трансформации в каузата на партията и държавата, и Китай е започнал нова кампания за всестранно изграждане на модернизирана социалистическа държава. Създадохме идеите на социализма с китайски характеристики за новата ера, цялостно укрепихме ръководството на партията, реализирахме дългогодишната мечта на китайската нация за постигане на среден просперитет, разработихме научно обоснован и цялостен стратегически план за развитието на каузата на партията и държавата в новата ера, предложи и приложи нова концепция за развитие, с голяма политическа смелост, всеобхватно задълбочени реформи, преследва по-активна стратегия на откритост, последователно следва пътя на развитието на политическата система на социализма с китайски характеристики, установена и защитава основната институция, която осигурява водещата позиция на марксизма в областта на идеологията, последователно прилага концепцията за развитие, в която хората заемат централно място, неотменно се придържа към концепцията „изумрудените води и зелените планини са безценно съкровище“, прилага цялостна концепция за национална сигурност, ясно определя задачите на партията за укрепване на армията в новата ера, всички ние насърчавахме практиката „една държава, две системи“ отстрани и точно, всеобхватно насърчавахме дипломацията на световна сила с китайски характеристики и интензивно насърчавахме цялостното укрепване на вътрешнопартийното управление. Си Цзинпин в същото време посочи, че трябва трезво да осъзнаем, че все още има недостатъци в нашата работа, все още сме изправени пред значителен брой трудности и проблеми.
Си Цзинпин изтъкна, че големите трансформации, настъпили през десетте години на новата ера, са важни етапи в историята на КПК, историята на Нов Китай, историята на реформите и отварянето, историята на развитието на социализма и историята на развитието на китайската нация. Комунистическата партия, по-силна в революционното втвърдяване, винаги е играла ролята на силно ръководно ядро в историческия процес на поддържане и развитие на социализма с китайски характеристики. Китайският народ придоби още по-мощна сила, за да продължи напред, започна да се бори с още по-извисен дух, всели в себе си още по-силна вяра в победата. Китайската комунистическа партия и китайският народ уверено помагат на китайската нация да направи голям скок напред, който я накара да се изправи на крака, да живее по-добър живот и да стане по-силна и по-мощна нация.
Си Цзинпин подчерта, че постоянното писане на нови страници в каузата на китаизацията и модернизирането на марксизма е великолепният исторически дълг на китайските комунисти в съвременната епоха. За по-нататъшното насърчаване на теоретичните внедрявания, основани на практиката, първо е необходимо да се овладеят светогледът и методологията, съдържащи се в идеите на социализма с китайски характеристики на новата ера, твърдо да се поддържат и ефективно да се прилагат позициите, гледните точки и методите, съдържащи се в тях. Необходимо е да се придържаме към принципа „първо хората“, да стоим твърдо на позицията на самочувствието и самоувереността, да поддържаме основните принципи и да правим нововъведения, да се придържаме към ориентацията за решаването на проблемите, да следваме непоколебимо систематичен подход и винаги имайки предвид интересите на целия свят.
Говорейки за мисиите и задачите на КПК в новата кампания в новата ера, Си Цзинпин каза, че отсега нататък централната задача на КПК е да обедини и ръководи многонационалния народ на страната в реализирането на целта за пълно изграждане на модернизирана социалистическата власт до стогодишнината на КНР, във всестранното насърчаване на каузата за голямото подмладяване на китайската нация чрез китайската модернизация. По пътя напред трябва стриктно да се придържаме към важните принципи: да поддържаме и укрепваме всестранното ръководство на КПК, да следваме неотклонно пътя на социализма с китайски характеристики, твърдо да се придържаме към концепцията за развитие, ориентирана към хората, да продължим да задълбочаваме реформите и разширяване на отварянето, продължаване развитието на бойния дух.
Си Цзинпин подчерта, че е необходимо изцяло, ясно и всеобхватно прилагане на новата концепция за развитие, твърдо придържане към реформаторския курс на социалистическа пазарна икономика, продължаване на разширяването на отвореността към външния свят на високо ниво, ускоряване на процеса на създаване на нова архитектура на развитие, която разглежда вътрешната циркулация на националната икономика като основа и предполага взаимно стимулиране на двойна циркулация – вътрешна и международна. Ние трябва да формираме социалистическа пазарна икономическа система на високо ниво и модерна производствена система, цялостно да стимулираме развитието на селските райони, да насърчаваме координираното развитие на регионите и да разширим отвореността към външния свят на високо ниво.
Си Цзинпин изтъкна, че твърдо придържайки се към позицията, че науката и технологиите са първата производителна сила, човешките ресурси са най-важните ресурси, а нововъведенията са първата движеща сила, е необходимо интензивно прилагане на стратегията за повдигане на страната чрез науката и образованието, стратегията за изграждане на държавна власт чрез човешки ресурси и стратегията за стимулиране на развитието чрез нови внедрявания, отваряне на нови области и нови посоки на развитие, непрекъснато създаване на нови двигатели и предимства за развитие. Трябва неотклонно да следваме курса на приоритетизиране на развитието на образованието, укрепване на собствения ни потенциал в областта на науката и технологиите, укрепване на ръководната и стимулираща роля на персонала и ускоряване на процеса на превръщане на Китай в една от водещите световни сили в света, в сферата на образованието, науката и технологиите и човешките ресурси.
Си Цзинпин каза, че е необходимо неотклонно да се следва пътя на развитието на политическата система на социализма с китайска специфика, да се поддържа органичното единство на партийното ръководство, позицията на хората като господари на страната и върховенството на закона в обществото и администрацията. Необходимо е укрепване на институционалните гаранции за позицията на народа като господар на страната, всестранно развитие на консултативната демокрация, активно развитие на масовата демокрация, укрепване и развитие на най-широкия патриотичен единен фронт.
Си Цзинпин отбеляза, че е необходимо по-ефективно да се разкрие гарантиращата роля на върховенството на закона за укрепване на основата, стабилизиране на очакванията и стимулиране на дългосрочното развитие и да се извърши цялостното изграждане на модернизирана социалистическа държава в правна посока. Необходимо е да се подобри социалистическата правна система с китайски характеристики, която е съсредоточена върху конституцията, за да се гарантира, че административните функции се извършват сигурно въз основа на закона, за да се гарантира строгостта и справедливостта на правосъдието и да се ускори изграждането на правно общество.
Си Цзинпин каза, че трябва да формираме социалистическа идеология с мощна консолидираща и насочваща сила, да прилагаме широко основните ценности на социализма, да повишим нивото на цивилизованост на цялото общество, да стимулираме развитието и просперитета на културния сектор и културната индустрия, изграждане на капацитет за разпространение на китайската цивилизация и разширяването на нейното влияние.
Си Цзинпин отбеляза, че е необходимо правилно да се реализират, защитават и развиват фундаменталните интереси на най-широките слоеве от хората, да се заемат твърдо с въпроси, които пряко засягат най-реалните интереси на хората и предизвикват у тях най-голяма загриженост, да се поддържа принципа „въздействайки по най-добрия начин на техните способности, пропорционално на техните възможности.“ Трябва да подобрим системата за разпределение, да приложим стратегията за приоритет на заетостта, да подобрим системата за социална сигурност и да насърчим изграждането на „здрав Китай“.
Си Цзинпин подчерта, че концепцията за „зелени планини и изумрудени води е безценно съкровище“ трябва да бъде твърдо установена и приложена, а плановете за развитие трябва да бъдат разработени въз основа на високото положение на хармоничното съжителство на човека и природата. Трябва да ускорим зелената трансформация на модела на развитие, енергично да насърчаваме предотвратяването и премахването на замърсяването на околната среда, да издигаме разнообразието, стабилността и устойчивостта на екологичните системи на ново ниво, активно и систематично да насърчаваме премахването на пикови въглеродни емисии и въглеродна неутралност.
Си Цзинпин посочи, че е необходимо да се прилага цялостната концепция за национална сигурност с непоколебима твърдост, неотклонно да се придържа към принципа за защита на националната сигурност във всички аспекти и в целия процес на партийната и държавната дейност. Необходимо е подобряване на системата за национална сигурност, изграждане на капацитет за защита на националната сигурност, подобряване на нивото на управление на обществената сигурност и подобряване на системата за социално управление.
Си Цзинпин каза, че постигането на целта за 100-годишнината на НОАК навреме и ускоряването на трансформацията на китайската народна армия във военна сила от световна класа е стратегическо изискване за всеобхватното изграждане на модернизирана социалистическа държава. Необходимо е цялостно укрепване на военното обучение и бойната подготовка, цялостно укрепване на управлението на военното дело, укрепване на интегрираната държавна стратегическа система и изграждане на свързаните с това способности.
Си Цзинпин подчерта, че „една държава – две системи“ е великото начало на социализма с китайска специфика, най-добрата институция за осигуряване на дългосрочен просперитет и стабилност в Хонконг и Макао след завръщането им в родината и трябва твърдо да се спазва в дългосрочен план. Необходимо е да се поддържа управлението на Хонконг и Макао в съответствие със закона, да се упражнява пълната юрисдикция на Центъра върху специалните административни региони, да се прилагат на практика принципите на „Хонконг и Макао управлявани от патриоти“ които, подкрепят по-активната интеграция на Хонг Конг и Макао в цялостния модел на развитие на страната, по-ефективно разкриват ролята им в постигането на голямото подмладяване на китайската нация. Трябва да се продължи с най-дълбока искреност и да се полагат всички усилия за постигане на мирно обединение на Родината и да се запази способността за предприемане на всички необходими мерки. Пълното обединение на Родината със сигурност ще се сбъдне и може и да се сбъдне!
Си Цзинпин каза, че днес светът, ерата и историческите условия претърпяват безпрецедентни промени. Китай винаги ще следва независима вътрешна и независима мирна външна политика, ще продължи да развива приятелски отношения и отношения на сътрудничество с всички страни по света въз основа на петте принципа на мирно съвместно съществуване, ще поддържа основната държавна политика за отваряне към външния свят, китайският народ е готов да работи ръка за ръка с всички народи по света, за да създаде по-велико бъдеще за човечеството!
Си Цзинпин изтъкна, че всички членове на партията трябва твърдо да помнят, че цялостното стриктно вътрешнопартийно управление и революционната самотрансформация на партията е безкрайно пътуване. В никакъв случай не трябва да се отслабват усилията. Необходимо е неотклонно и последователно да се провежда всестранно стриктното вътрешнопартийно управление, енергично да се насърчава изграждането на партията като нова велика сила в новата ера и да се ръководи социалната трансформация чрез революционното саморазвитие на партията.
Той подчерта, че трябва да поддържаме и укрепваме единното централно ръководство на ЦК на КПК, твърдо и неуморно да прилагаме идеите на социализма с китайски характеристики в новата ера, за да обединим сърцата на хората и да култивираме духовните ценности, да подобрим системата от правила и норми в полето на революционното саморазвитие на партията и формиране на контингент от кадри с високи лични качества, способни да изпълняват най-важните задачи на националното възраждане, укрепване на политическите и организационните функции на партийните организации, твърдо придържайки се към основния принцип на строгост, укрепване на работата по коригиране на стила на партията и укрепване на дисциплината, с цялата решителност да спечели интензивната и продължителна борба срещу корупцията.
Си Цзинпин посочи че, разчитайки на голямата борба, партията е постигнала велик подвиг в своята стогодишна история, тя със сигурност може да създаде ново велико дело чрез нова велика борба.
По време на речта на Си Цзинпин в залата имаше многократни бурни аплодисменти.
На откритата сесия на конгреса присъстваха като гости със съвещателен глас, настоящите и бившите заместник-председатели на Постоянния комитет на ВСНП, Националния комитет на Народния политически консултативен съвет на Китай / ВК НПКСК/, които не са членове на Комунистическата партия, партии, заместник-председатели на Централните комитети на демократичните партии, заместник-председатели на Общокитайската асоциация на индустриалците и търговците //ВАПТ /, представители на безпартийните работници, представители в областта на религиите в Пекин, както и лидери на демократичните партии в Пекин, безпартийни работници и дейци от националните и религиозни кръгове, които са членове на Постоянния комитет на НКП и Бюрото на НПКСК. В откриването на конгреса участваха с право на съвещателен глас и съответните отговорни другари в партията.
Около 2500 китайски и чуждестранни журналисти отразяваха тържественото откриване на конгреса.
(Редактор: Йанг Киан, руска версия) превод Милчо Александров